Interview "Nishisippon Shimbun"

Réponses à Luis Troncoso
sur Hiroshima-Nagasaki
et ... ma réponse

Respuesta de un amigo...

Lettre de remerciement de l'ancien Maire de Nagaski Hitoshi Motojima

Correo recibido de mi amigo Luís:

Chère Laura,

Ci-dessous les réponses aux mails d'envoie du texte pour le 61ème anniversaire d'Hiroshima-Nagasaki:

* celle de Monsieur : " Croyez bien que ... partage vos préoccupations et veille avec une vigilance particulière à ce que soient réunies les conditions difficiles de la paix dans le monde ".
* celle del marketing viral:. " Cher Luis, Je vous remercie pour vos propositions, toujours utiles dans les débats actuels et futurs. Je vous invite à nous rejoindre pour unir nos idées. Bien sincèrement, :."

Je serai content que tu me dises ce que tu en penses et que nous en parlions tous les deux.
Luis

Ma réponse à Luis:

Il est évident, mi querido Luis, qu'entre la réponse diplomate sibylline de l'un et celle du marketing viral direct de "rejoignez-nous", je récupérerais vos idées car j'en ai pas, singulier à la démocratie participative à la française, je préfère encore celle qui dénote cette savoir-faire que l'on enseigne dans certaines grandes écoles françaises : comme parler avec élégance sans rien comprendre, rien savoir et rien dire. En effet, je retrouve dans cette traditionnelle et royale "culture rhétorique francophone" quelque chose que nous les latinos nous ne possédons pas (j'aime la complémentarité).
Néanmoins, toutes les deux me semblent rester au stade de simples réponse de courtoisie
No podras decir que no te han respondido... y cualquier "primate primario " se sentiría honrrado con la respuesta!

Un abrazo
Laura

PS : Mira y analiza detenidamente esta foto del periódico Le monde del 25 de mayo de 2006 donde una pretendiente francesa responde a los correos electrónicos que recibe sin tocar el ratón!

Respuesta de un amigo:. después de haber pedido consejo sobre esta pagina :

Saca las dos respuestas! Es lo mejor, no eres empleada de nadie.
Nota: el primero responde verdaderamente (uno de sus consejeros, está obligado por su función). l'autre no, es una máquina la que te responderá según el contenido, escoge esta respuesta..

Estoy hasta la coronilla que los medias escojan a los candidatos ... Eso llaman "democracia"!
Que tengas buen día

V...

Mi respuesta :

Mi querido amigo, tienes toda la razón, pero es tiempo de transparencias, de "dar a conocer". Aunque haya individuos que no quieran saber y prefieran dejarse llevar por las primarias emociones que produce el marketin viral. No es que no me gusten las emociones, pero desconfio de ellas cuando no están bien reflexionadas y argumentadas! Si ponemos un poco de meditación en ellas y las intercambiamos lograremos domarlas, jugar con ellas; son un excelente bálsamo para el alma.

Así pues, siguiendo los consejos de mi amigo respondo :

Mi querida hermana:.

En contestación a la misiva que nos envió tu robot, te rogamos fraternalmente que te unas a nosotros, tenemos ideas, no hacemos responder a máquinas a las demandas que se nos envian. Nosotros, simples ciudadanos de a pié, "nos mojamos" de verdad, cogemos el ratón, "le clavier", pensamos, nos tomamos el tiempo necesario para poder responder a nuestros interlocutores, tenemos y ponemos en práctica nuestras ideas, sentimientos y razonamientos.

Deja ya la retórica propia a esos círculos "especulativos", políticos y filosóficos, donde las palabras sustituyen, a menudo, a las buenas obras, ofrécenos programas de verdad.

Además, cada vez que hemos hecho el enorme esfuerzo de leerte (1) o escucharte (2), no oimos nada, tus mensages están llenos de ruido... Eso si, excelente en el ataque personal, demuestras, de ese modo, ser muy poco fraternal y tu discurso ser muy poco iniciático!

Libertad, igualdad, fraternidad... No olvides de practicarlas, claro está, pero junto a la transparencia acompañada por la empatía y un discurso límpido, exento de retóricas vagas y ataques personales. La mejor manera de proceder para contribuir a la Gran Obra es la que se realiza en la excelencia que demuestres en tus acciones, el resto es pura polución mental.

Firmado : Tu operativa hermana (Obras son amores y no buenas razones...)

Dos ejemplos :

1- (Todavía estoy estupefacta como consecuencia de la lectura de tu última entrevista en "Cambio" del 11 de septiembre del 2006, páginas de la 26 a la 29, llena de frases hechas con un amplio espectro de diplomacia a la francesa, sobretodo cuando se trata de elogiar a los que te entrevistan!)

2 - (Durante media hora estuve escuchando la entrevista que te concedieron en una radio francesa, esta vez, no respondiste a la única pregunta concreta que se te dirigió y sólo en tus ataques a Sarko eras precisa)

Mensage de mi amigo Luis, artista operativo:

Chers amis,

J'ai suivi avec beaucoup d'intérêt vos échanges au sujet des réponses. Ce sont les deux seules réponses que j'ai reçues en retour de l'envoi de mon texte pour le 61ème anniversaire d'Hiroshima Nagasaki...

Je vous remercie d'avoir fait connaitre mon texte via internet.

Je serai heureux si vous pouviez aussi mettre sur internet la lettre de remerciement que m'a adressée l'ancien Maire de Nagaski Hitoshi Motojima le 22 septembre 1989, suite au don de ma sculpture "l'ange de nagasaki" au Musée atomique de Nagasaki :

"Je ne saurais trop vous remercier, cette fois, d'avoir bien voulu faire don à notre ville de Nagasaki, de votre sculpture "l'Ange de Nagasaki" que vous avez créé en vous inspirant de "l'Ange d'Urakami Shudô" que notre ville avait offerte à l'Unesco à l'occasion de la commémoration de son 30ème anniversaire. J'accueille votre oeuvre avec d'autant plus de reconnaissance
que réflétant la terreur de la bombe atomique, elle révèle aussi votre profonde aspiration à la paix. Nul doute que cette sculpture, en étant vue par une foule nombreuse, contribuera à propager largement dans les esprits le désir d'une paix mondiale durable, et, exposée comme elle l'est à la Maison de la Culture Internationale de Nagasaki (Centre de documentation sur la bombe atomique). Cette année elle a reçu déjà plus d'un million de visiterus dont 350 000 étrangers."
J'ai la lettre originale en japonais chez moi.

Abrazos cordiales para ustedes dos

Luis